مشروع كلمة لترجمة أمهات الكتب اليابانية في طوكيو
آخر تحديث 11:20:29 بتوقيت أبوظبي
 صوت الإمارات -
نتنياهو يجري الاثنين أول نقاش مع القيادات الأمنية حول الموقف من الاتفاق النووي الإيراني "الديري" عصابات من الأجانب بسوق العمل المتحدث باسم وزارة الصحة العراقية يعلن عن وجود إصابات في صفوف الأطفال والشباب بالسلالة المتحورة في العراق مقتل قيادي في ميليشيا حزب الله العراقية جراء انفجار عبوة ناسفة بمحافظة بابل مجلس التعاون الخليجي يدعو للتهدئة في الصومال وحل الخلافات بالطرق السلمية إيران تتهم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتسريب تقارير سرية عن نشاطها النووي الشرطة الأفغانية تعلن عن 3 انفجارات منفصلة في العاصمة الأفغانية كابول تخلف 5 قتلى على الأقل وجريحين الخارجية السودانية تعلن أن وزارة الخارجية الإثيوبية أصدرت بيانا مؤسفا يخوّن تاريخ علاقات إثيوبيا بالسودان وينحط فى وصفه للسودان إلى الإهانة التي لا تغتفر السودان يطالب أثيوبيا بالكف عن "ادعاءات لا يسندها حق ولا حقائق" الخارجية السودانية يؤكد أن السودان لا يمكن أن يأتمن إثيوبيا والقوات الأثيوبية على المساعدة فى بسط السلام وتأتي القوات الأثيوبية معتدية عبر الحدود
أخر الأخبار

مشروع "كلمة" لترجمة أمهات الكتب اليابانية في طوكيو

 صوت الإمارات -

 صوت الإمارات - مشروع "كلمة" لترجمة أمهات الكتب اليابانية في طوكيو

انطلاق مشروع كلمة لترجمة امهات الكتب اليابانية
ابوظبى - وام

/ أعلن مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة عن إطلاق سلسلة جديدة من الترجمات التي تعنى بالثقافة اليابانية وذلك ضمن زيارة وفد من هيئة أبوظبي للسياحة والثقافة إلى العاصمة اليابانية طوكيو .

واجتمع الوفد مع عدد من مسؤولي "مؤسسة اليابان" الثقافية المرموقة وتم الاتفاق على الشروع في ترجمة 15 عنوانا جديدا تتناول مختلف جوانب الحياة اليابانية الحديثة.

وقال الدكتورعلي بن تميم أمين عام جائزة الشيخ زايد للكتاب ومدير إدارة البرامج في المكتبة الوطنية بالهيئة " إن هذا المشروع يأتي في سياق الحوار الحضاري والثقافي بين الإمارات واليابان وهو تتويج لسلسلة من الأعمال التي ترجمت سابقا عن اليابانية كما أنه من أهداف الزيارة التي قام بها وفد هيئة أبوظبي للسياحة والثقافة إلى طوكيو.. مشيرا إلى أن الوفد التقى على مدى الأيام القليلة الماضية نخبة من الأكاديميين والكتاب والمثقفين اليابانيين وذلك لتعزيز علاقات التعاون بين طوكيو وجائزة الشيخ زايد للكتاب إلى جانب بحث العديد من مجالات التعاون الثقافي الأخرى ".

ولفت إلى ان الكتب التي سيجري العمل على ترجمتها خلال المرحلة المقبلة وصلت إلى 15 عنوانا تتنوع بين الأعمال الأدبية والعلمية والمعارف العامة التي تلقي نظرة أعمق وأكثر شمولية على اليابان المعاصرة .. مشيرا إلى أن هذه الخطوة هي جزء من مشروع ثقافي متكامل يهدف إلى التبادل المعرفي والثقافي مع اليابان وفي الوقت نفسه يقدم الثقافة الإماراتية والخليجية والعربية للقارئ الياباني .

وأعرب ابن تميم عن اعتزازه بزيارة طوكيو والتي أتاحت فرصة التعرف عن كثب على عدد من الشخصيات الأساسية في المشهد الثقافي والأكاديمي الياباني بما يتيح مزيدا من الحوار ويفتح آفاقا جديدة للتعاون.

يذكر أن الدكتور علي بن تميم ترأس وفدا من جائزة الشيخ زايد للكتاب ضم سعيد حمدان مدير الجائزة والدكتورمسعود ضاهرعضو اللجنة العلمية وجاءت الزيارة في سياق احتفاء الجائزة في دورتها التاسعة باليابان كلغة تضاف إلى اللغات التي تحتفي بها وتسعى إلى تقديمها إلى العربية .

وضم الاجتماع من الجانب الياباني إيجي تاكوشي نائب الرئيس التنفيذي لمؤسسة اليابان و ماسانوبو إيتو مدير قسم الشرق الأوسط وأوروبا وأفريقيا بمؤسسة اليابان للثقافة والفنون وأتسوشي كاناي الرئيس الإداري لإدارة الثقافة والفنون بمؤسسة اليابان .

ويأتي هذا التعاون بين مشروع "كلمة" و"مؤسسة اليابان" في إطار تفعيل اتفاقية التعاون التي أبرمها الجانبان في مايو 2013 وتم التوقيع عليها من قبل معالي الشيخ سلطان بن طحنون آل نهيان رئيس دائرة النقل رئيس هيئة أبوظبي للسياحة والثقافة.

وأوضح الدكتور علي بن تميم بأن الكتب التي تم الاتفاق على ترجمتها في هذه المرحلة تشمل العائلة والسياسة الاجتماعية في اليابان: مقاربات أنثروبولوجية لروجر جودمان وجذور الأدب الياباني الحديث لكاراتاني كوجين وعدد من المؤلفين وتشريح سياسة "الاعتماد" لتاكيو دوي وقوة الشبكات في اليابان وآسيا لتاكاشي شيراهيشي كوكورو لسوسيكي ناتسومي ويوميات الظلام: يوميات كيوساوا كيوشي خلال الحرب ومسرات الأدب الياباني لدونالد كين وتوفير أمن اليابان: استراتيجية طوكيو الكبرى ومستقبل شرق آسيا لريتشارد صمويلز واليابان الحديثة لبيتر دوس وحكايات الهايكي ولبورتون واتسون وهارو شيران والعلوم اليابانية: نظرة من الداخل لصموئيل كولمان والعلوم والتكنولوجيا والمجتمع في اليابان المعاصرة لموريس لو وشيجيرو ناكاياما وهيتوشي يوشيوكا اليابان في القرن الحادي والعشرين لبراديومنا كاران الأوزة البرية لأواجي موري وخمس روايات يابانية حديثة لدونالد كين .

albahraintoday
albahraintoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

مشروع كلمة لترجمة أمهات الكتب اليابانية في طوكيو مشروع كلمة لترجمة أمهات الكتب اليابانية في طوكيو



GMT 13:11 2020 الإثنين ,29 حزيران / يونيو

تجاربك السابقة في مجال العمل لم تكن جيدة

GMT 21:01 2020 الإثنين ,30 تشرين الثاني / نوفمبر

حظك اليوم الخميس 31 ديسمبر / كانون الاول لبرج الجوزاء

GMT 05:52 2018 الثلاثاء ,17 إبريل / نيسان

" الوسطية " محاضرة بتعاوني ظهران الجنوب الثلاثاء

GMT 07:18 2018 الإثنين ,05 شباط / فبراير

أكثر الجزر العالمية رومانسية وهدوء في شهر العسل

GMT 23:18 2019 الخميس ,07 شباط / فبراير

"فيسبوك" يحجب صفحة صحافيّ ألماني لهذا السبب

GMT 04:09 2018 الأحد ,23 كانون الأول / ديسمبر

تعرف على سعر سيارة "هيونداي نكسو" الهيدروجينية

GMT 22:53 2018 الثلاثاء ,11 كانون الأول / ديسمبر

تعرفي على طريقة تنظيف "عيون الفرن" من الدهون بمكونات بسيطة

GMT 20:22 2018 الثلاثاء ,04 كانون الأول / ديسمبر

إثيوبيا تعلن استعدادها للتدخل في أزمة اليمن
 
syria-24

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جمي الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
2025 جمي الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية ©

albahraintoday albahraintoday albahraintoday albahraintoday
albahraintoday albahraintoday albahraintoday
albahraintoday
Pearl Bldg.4th floor, 4931 Pierre Gemayel Chorniche,Achrafieh, Beirut- Lebanon.
Beirut Beirut Lebanon