نقاد يحللون واقع الرواية الإيرانية الحديثة في البصرة
آخر تحديث 11:20:29 بتوقيت أبوظبي
 صوت الإمارات -
نتنياهو يجري الاثنين أول نقاش مع القيادات الأمنية حول الموقف من الاتفاق النووي الإيراني "الديري" عصابات من الأجانب بسوق العمل المتحدث باسم وزارة الصحة العراقية يعلن عن وجود إصابات في صفوف الأطفال والشباب بالسلالة المتحورة في العراق مقتل قيادي في ميليشيا حزب الله العراقية جراء انفجار عبوة ناسفة بمحافظة بابل مجلس التعاون الخليجي يدعو للتهدئة في الصومال وحل الخلافات بالطرق السلمية إيران تتهم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتسريب تقارير سرية عن نشاطها النووي الشرطة الأفغانية تعلن عن 3 انفجارات منفصلة في العاصمة الأفغانية كابول تخلف 5 قتلى على الأقل وجريحين الخارجية السودانية تعلن أن وزارة الخارجية الإثيوبية أصدرت بيانا مؤسفا يخوّن تاريخ علاقات إثيوبيا بالسودان وينحط فى وصفه للسودان إلى الإهانة التي لا تغتفر السودان يطالب أثيوبيا بالكف عن "ادعاءات لا يسندها حق ولا حقائق" الخارجية السودانية يؤكد أن السودان لا يمكن أن يأتمن إثيوبيا والقوات الأثيوبية على المساعدة فى بسط السلام وتأتي القوات الأثيوبية معتدية عبر الحدود
أخر الأخبار

مع الاحتفاء بـ"العقرب على أدراج محطة أنديمشك"

نقاد يحللون واقع الرواية الإيرانية الحديثة في البصرة

 صوت الإمارات -

 صوت الإمارات - نقاد يحللون واقع الرواية الإيرانية الحديثة في البصرة

جانب من جلسة النقد التي أقامتها دار شهريار والتجمع الثقافي العراقي الحديث
بغداد – نجلاء الطائي

شهد قصر الثقافة والفنون في البصرة، الخميس، جلسة نقدية أقامتها دار ومكتبة شهريار والتجمع الثقافي العراقي الحديث، بشأن الرواية الإيرانية الحديثة والاحتفاء برواية (العقرب على أدراج محطة أنديمشك)، بحضور مترجمها الإيراني حسين طرفي عليوي وبمشاركة الناقدين الإيرانيين أحمد حيدري ومحمد حزبائي، والأديبين د.لؤي حمزة عباس و د.عادل عبد الجبار، وأدار الجلسة الأديب صفاء دياب.

تضمنت الجلسة خمسة محاور، حيث اختص المحور الأول بالرواية الإيرانية الحديثة وكيف تطورت وأين وصلت وقد تحدث عنها الناقد والمترجم احمد حيدري، والمحور الثاني عن الرواية في جنوب إيران للناقد والمترجم محمد حزبائي، فيما تحدث القاص والروائي الدكتور لؤي حمزة عباس عن الرواية الإيرانية العقرب وتحدث الدكتور عادل عبد الجبار عن الرواية كتشكيل ولغة وموضوع، فيما اختص المحور الخامس بحديث للمترجم حسين طرفي عليوي عن ترجمته لرواية العقرب على إدراج سلّم محطة اندمشك للقاص والروائي الإيراني حسين مرتضائيان آبكنار.

 

نقاد يحللون واقع الرواية الإيرانية الحديثة في البصرة

 

ويعد أحمد حيدري كاتبا معروفا، وهو قاص وصحافي ومترجم يكتب باللغتين العربية والفارسية, وقد أكد: "هذه أول منصة أتحدث عليها في العراق وفي البصرة تحديدا بلقاء مباشر مع المواطن العراقي، وعندما وصلتني الدعوة لحضور هذه الجلسة والمشاركة فيها هيأت ورقتي للتحدث في موضوع الرواية الإيرانية الحديثة، واخترت الروائي صادق هدايتي نموذجا للتحدث عن فن الرواية عنده، والتي أعطاها البعد الشعبي منطلقا من مخيلة خاصة"، ثم أشار إلى المدارس الروائية الموجودة في إيران.

وفي أعقاب ذلك تحدث محمد حزبائي زادة وهو مترجم معروف، عن الأسلوب الخاص بالرواية في جنوب إيران من خلال مدرسة الجنوب، وقد تناول في بحثه الروائي احمد محمود الذي أصدر العديد من الكتابات الإبداعية.

وتحدث بعد ذلك الدكتور لؤي حمزة عباس في قراءته لرواية العقرب المحتفى بها فقال: "اعد مشاركتي في الحديث عن رواية إيرانية حدثا فارقا وعلامة مميزة من علامات حياتي، فأنا أنتمي لجيل عراقي عاش كبرى تجاربه وأهمها على الإطلاق في حرب الثمانينيات الطاحنة، وتبلور وعيه بعيدا عن حقول الموت والتي وجد نفسه فيها، ولطالما فكرت إن إيرانيا مثلي لا شأن له بالحرب ودعاوى عدالتها لا يشغله سوى حياته التي تتهشم، وهاهي أفكاري تتجسد بين يدي كاتب لم يسبق لي معرفته هو حسين مرتضائيان آبكنار، وهو في الوقت نفسه الإيراني الذي فكرت به حتى عرفته معرفتي أصدقائي القريبين وسمعت صوته وهو يستعيد بعض مخاوفي، وعندما أتحدث اليوم عن روايته فأنا في الحقيقة أحدثكم عن تجارب الصبي الجندي الذي كنته وتجارب الكاتب الذي صرت، عليه فرحلتي الكتابية هي نوع من مطاردة الصبا الذي أضاعته سنوات الحرب المريرة".

وأوضح الدكتور لؤي انطباعاته عن الرواية مؤكدا أنها تخرج على سلطة الخطاب المؤدلج لتنتج قولها الخاص وتكتب عالمها، حيث يقدم الأدب المؤدلج مرويته للوقائع التاريخية بحسب ما تمليه عليه المؤسسة المؤدلجة، فيتلبس رؤيتها وينطق بلغتها ويتمثل خصائصها ويجرد بذلك خطابه من بعده الإنساني البعد الأهم بين ما ينطوي عليه الأدب من أبعاد.

وجرت بعد ذلك حوارات ومداخلات من قبل المبدعين الحضور الذين أغنوا بها الجلسة وتقدم مدير الجلسة الأديب صفاء دياب باسم الحضور بالشكر والامتنان لقصر الثقافة والفنون في البصرة التابع لدائرة العلاقات الثقافية العامة بوزارة الثقافة والسياحة والآثار على احتضان هذه الأمسية وتسهيل مهمة إقامتها بمحبة واعتزاز.

albahraintoday
albahraintoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

نقاد يحللون واقع الرواية الإيرانية الحديثة في البصرة نقاد يحللون واقع الرواية الإيرانية الحديثة في البصرة



GMT 14:09 2019 الثلاثاء ,02 إبريل / نيسان

تبدأ بالاستمتاع بشؤون صغيرة لم تلحظها في السابق

GMT 12:23 2019 الإثنين ,01 تموز / يوليو

تنتظرك أجواء هادئة خلال هذا الشهر

GMT 17:49 2020 الأربعاء ,18 تشرين الثاني / نوفمبر

حظك اليوم الاثنين 31 نوفمبر/ تشرين الثاني لبرج الميزان

GMT 09:56 2017 الجمعة ,09 حزيران / يونيو

"التوثيق" في قضاء أبوظبي يصدر إشهاد "إثبات الرشد"

GMT 02:12 2019 الأحد ,27 تشرين الأول / أكتوبر

طريقة ارتداء فساتين من دون أكمام للمحجبات

GMT 20:53 2016 الجمعة ,23 أيلول / سبتمبر

11 معلومة يجب ألا تضعها على صفحتك بموقع "فيسبوك"

GMT 07:42 2020 الثلاثاء ,06 تشرين الأول / أكتوبر

حظك اليوم الجمعة 30 أكتوبر / تشرين الأول لبرج العذراء

GMT 16:15 2019 الأربعاء ,25 كانون الأول / ديسمبر

أباجورة من الأطباق الورقية اصنعيها بنفسك

GMT 17:36 2019 الأحد ,11 آب / أغسطس

تجد نفسك أمام مشكلات مهنية مستجدة

GMT 12:50 2019 الجمعة ,24 أيار / مايو

انهيار فيل صغير بسبب الحر في تايلاند
 
syria-24

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جمي الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
2025 جمي الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية ©

albahraintoday albahraintoday albahraintoday albahraintoday
albahraintoday albahraintoday albahraintoday
albahraintoday
Pearl Bldg.4th floor, 4931 Pierre Gemayel Chorniche,Achrafieh, Beirut- Lebanon.
Beirut Beirut Lebanon