المركز القومي يطلق الدورة الثالثة لـبيت الترجمة
آخر تحديث 11:20:29 بتوقيت أبوظبي
 صوت الإمارات -
نتنياهو يجري الاثنين أول نقاش مع القيادات الأمنية حول الموقف من الاتفاق النووي الإيراني "الديري" عصابات من الأجانب بسوق العمل المتحدث باسم وزارة الصحة العراقية يعلن عن وجود إصابات في صفوف الأطفال والشباب بالسلالة المتحورة في العراق مقتل قيادي في ميليشيا حزب الله العراقية جراء انفجار عبوة ناسفة بمحافظة بابل مجلس التعاون الخليجي يدعو للتهدئة في الصومال وحل الخلافات بالطرق السلمية إيران تتهم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتسريب تقارير سرية عن نشاطها النووي الشرطة الأفغانية تعلن عن 3 انفجارات منفصلة في العاصمة الأفغانية كابول تخلف 5 قتلى على الأقل وجريحين الخارجية السودانية تعلن أن وزارة الخارجية الإثيوبية أصدرت بيانا مؤسفا يخوّن تاريخ علاقات إثيوبيا بالسودان وينحط فى وصفه للسودان إلى الإهانة التي لا تغتفر السودان يطالب أثيوبيا بالكف عن "ادعاءات لا يسندها حق ولا حقائق" الخارجية السودانية يؤكد أن السودان لا يمكن أن يأتمن إثيوبيا والقوات الأثيوبية على المساعدة فى بسط السلام وتأتي القوات الأثيوبية معتدية عبر الحدود
أخر الأخبار

"المركز القومي" يطلق الدورة الثالثة لـ"بيت الترجمة"

 صوت الإمارات -

 صوت الإمارات - "المركز القومي" يطلق الدورة الثالثة لـ"بيت الترجمة"

القاهرة ـ أ.ش.أ

  يقدم المركز القومى للترجمة ومركز دراسات الجامعة الأمريكية للمرة الثالثة، نشاط (بيت الترجمة)، تأتى هذه الدورة بعنوان (تكنولوجيات الترجمة والإعلام الجديد) وتستضيف هذه الدورة "إد بايس" كبير المديرين التنفيذيين لمؤسسة ميدان. تقام المحاضرة الأولى فى السابعة من مساء يوم الثلاثاء 12 من مارس، فى مبنى ضيافة الجامعة الأمريكية، وتكون بعنوان "ترجمة وسائل الاتصال الاجتماعى" وسائل الاتصال اللحظية-الثقافة الشبكية-المترجم. وتقام المحاضرة الثانية فى السابعة من مساء يوم الاثنين الموافق 18 من مارس فى المسرح المكشوف بدار الأوبرا المصرية، وتأتى بعنوان "ترجمة وسائل الاتصال الاجتماعى والتكنولوجيا". الإعلام الجديد عبارة نستخدمها فى الإشارة إلى التغير العميق الذى أصاب القوالب والأشكال الخاصة بالنشر والاتصال والعرض. وفى هذه الورشة سيشرح إد بايس ما تعنيه هذه الأشكال الجديدة بالنسبة لممارسة الترجمة ودور المترجم. وستمضى الورشة من الجوانب النظرية إلى الجوانب التطبيقية؛ إذ هناك أولاً شرحٌ نظرى لعمليات التمثيل فى مواقع الإعلام الجديد، ثم يأتى بعدها شرحٌ لأفضل النماذج التطبيقية فى ترجمة الإعلام، ومناقشةٌ للسبل التى يمكن فيها للتكنولوجيا (أو لا يمكن) أن تُستخدم فى التدليل على شىء أو فى تفعيله، أما ورش العمل فسوف تعقد أيام (15-16-17) فبراير الحالى بمبنى ضيافة الجامعة الأمريكية. جدير بالذكر، أن إد بايس كبير المديرين التنفيذيين لمنظمة ميدان، قام بتأسيس المنظمة فى العام 2005، والتى أعلنت كمنظمة لا تهدف للربح فى العام 2006،"ميدان" اسم مشتق من الكلمة العربية ميدان والتى تعنى الساحة الرئيسية أو أماكن التجمع بالبلدة، موقع ميدان هو فى جوهره عبارة عن مدينة رقمية، حيث يستطيع كل فرد أن يسهم فى الحوارات الإلكترونية حول ما يجرى فى العالم. يهدف المشروع إلى استثمار التقنيات المتطورة لدعم ونشر التسامح العابر للثقافات وأيضًا التواصل بين مستخدمى الإنترنت فى مصر والعالم العربى، حيث تؤمن المنظمة بأن التواصل عبر الشبكات الحكومية يمثل فرصة غير مسبوقة للتواصل بين الناس فى مختلف الأماكن والمعتقدات واللغات والخلفيات الثقافية وتسعى المنظمة للقيام بذلك عبر مجموعة من المتحمسين والمتطوعين ممن يتمتعون بالمهارات اللغوية الملائمة لترجمة النقاشات والأحداث بين العربية والإنجليزية.

albahraintoday
albahraintoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

المركز القومي يطلق الدورة الثالثة لـبيت الترجمة المركز القومي يطلق الدورة الثالثة لـبيت الترجمة



GMT 12:16 2020 الإثنين ,29 حزيران / يونيو

أخطاؤك واضحة جدّا وقد تلفت أنظار المسؤولين

GMT 10:53 2012 الثلاثاء ,06 تشرين الثاني / نوفمبر

50 % نموًا في قطاع العقار البحريني رغم التحديات

GMT 19:38 2016 الأربعاء ,12 تشرين الأول / أكتوبر

تجنّبي إحراج التقاط صور "سيلفي" غير لائقة بتعلُّم الإتيكيت

GMT 18:27 2017 الإثنين ,30 تشرين الأول / أكتوبر

الشيخ سعيد بن طحنون يحضر أفراح البلوشي

GMT 06:38 2019 الإثنين ,02 كانون الأول / ديسمبر

موديلات فساتين سهرة مطرزة لاحتفالات نهاية العام

GMT 07:01 2018 الأربعاء ,17 تشرين الأول / أكتوبر

جائزة الشارقة للترجمة "ترجمان" تتلقى 50 مشاركة من 17 دولة

GMT 16:54 2018 الإثنين ,24 أيلول / سبتمبر

تنورة "القلم الرصاص" تسيطر على موضة الخريف المقبل
 
syria-24

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جمي الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
2025 جمي الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية ©

albahraintoday albahraintoday albahraintoday albahraintoday
albahraintoday albahraintoday albahraintoday
albahraintoday
Pearl Bldg.4th floor, 4931 Pierre Gemayel Chorniche,Achrafieh, Beirut- Lebanon.
Beirut Beirut Lebanon